Processing: How Sam Bett Translated Osamu Dazai
Discussed translating comedy with Lincoln Michel for Counter Craft
2025.02.18
Voices of the Fallen Heroes
by Yukio Mishima
Vintage International 2025.01
translated short story "The Dragon Flute"
The Door Between Us
by Mieko Kawakami
The New Yorker, 2024.08
translated story for summer "Flash Fiction" series
The Night of Baba Yaga
by Akira Otani
Soho Crime 2024.07 (US)
Faber & Faber 2024.09 (UK)
CWA Dagger for Crime Fiction in Translation, shortlist
CrimeFest Specsavers Debut Crime Novel Award, winner
Hit Parade of Tears
by Izumi Suzuki
Verso Books 2023.04
translated stories “Trial Witch” and “My Guy”
2023 British Science Fiction Association Award for Best Translated Short Fiction, shortlist
The Flowers of Buffoonery
by Osamu Dazai
New Directions 2023.03
2024 Great Britain Sasakawa Foundation Translation Prize, shortlist
Queer Subjects in Modern Japanese Literature
University of Michigan Press 2022.12
translated story “Worse for Love” by Sakakiyama Tamotsu (Yukio Mishima)
All the Lovers in the Night
by Mieko Kawakami
Europa Editions 2022.05 (US)
Picador 2022.05 (UK)
cotranslated with David Boyd
2022 National Book Critics Circle Award for Fiction, finalist
2023 Great Britain Sasakawa Foundation Translation Prize, runner-up
Breasts and Eggs
by Mieko Kawakami
Europa Editions 2020.04 (US)
Picador 2020.08 (UK)
cotranslated with David Boyd
2021 Warwick Prize for Women in Translation, shortlist
Katanagatari
by NISIOISIN
Kodansha, 2018 to 2020
Four omnibus editions comprising NISIOISIN’s complete twelve-volume Katanagatari “Sword Tale” light novel saga, illuminated by footnotes written by Sam Bett for the translation